for uns ,the native chinese speaker, we can understand what you want to say.but the sentence can be more chinese.so, it can be: 这是我最喜欢的英国流行组合。我喜欢他们的许多歌,这是其中之一。 the second sentence is harder to translate into a sentence in chinese.so ,i translate it into two sentences. whats more,in the first sentence, the word :爱。is not properly here. in my opinion,喜欢 is more properly. it seems there is a lot of mistakes in my writing.please correct it.thank you