Community Web Version Now Available
wooha Ji
Is this expression right? "당신과 친하게 지내고 싶어요." --> I want to get on famously with you.
17 Th01 2011 07:09
6
0
Answers · 6
The common expression is.. I want to get to know you more. This is assumes you know that person already (but only a little bit).
19 tháng 1 năm 2011
When you first meet someone you should say, "I'd like to get to know you better". <<< This is correct.
20 tháng 1 năm 2011
당신과 친하게 지내고 싶어요. The direct translation is : I want to stay friends with you. (not become friends and not to get to know someone better = get better acquainted)
20 tháng 1 năm 2011
In that case.. you say.. I want to get to know you. "I want to get familiar with you" is not natural. And because it is the first meeting.. a more natural expression is.. I'd like to get to know you. This is less confronting than "want". Sometimes, exact word translation doesn't really match - as you probably know. Hope that helps ^^
20 tháng 1 năm 2011
I'm not sure if that is a direct translation, but that's not an English expression... Maybe you are trying to say, "I want to get familiar with you."??
18 tháng 1 năm 2011
wooha Ji
Language Skills
English, Japanese, Korean
Learning Language
English, Japanese