Community Web Version Now Available
丹尼爾 | 丹尼尔
du kannst mir mal kreuzweise den Buckel runterrutschen Entschuldigung, wenn diese Redewendung beleidigend ist. Die Tatsache, daß ich die in keinem Wörterbuch gefunden habe, auch im Wörterbuch der deutschen Umgangssprache nicht, läßt es vermuten. Was bedeutet sie? Wem darf man das sagen, und was noch wichtiger ist, wem darf man solches auf keine weise sagen?
Jan 20, 2011 8:02 PM
7
1
Answers · 7
Einfache Form: du kannst mir den Buckel runterrutschen Noch deutlicher: du kannst mir mal kreuzweise den Buckel runterrutschen Bedeutung: wenn jemand von dir genervt ist wird er diesen Satz benutzen. Es bedeutet soviel wie: Lass mich in Ruhe. Wenn beispielsweise jemand nichts mehr mit dir zu tun haben möchte benutzt er diesen Satz. Es bedeutet auch ungefähr, dass er deine weiteren Aussagen nicht mehr beachten wird. Auf jeden Fall ist er sehr genervt von dir, wenn er diesen Satz benutzt.
January 21, 2011
Solche Redensarten sollte man verstehen, aber niemals selber verwenden! Falls Du trotzdem vorhast, so etwas zu jemandem zu sagen, nimm Deine Krankenversicherungs-Bescheinigung mit! Wo kommt die Redensart her? "Du kannst mir mal kreuzweise den Buckel runterrutschen" ist eine Vermischung zweier Redensarten. Der Ursprung ist: "Leck mich am Arsch!" (= Du bist mir egal. Was Du sagst, ist mir egal. Ich wende Dir meinen Rücken/mein nacktes Gesäß zu. Iß meinen Kot!) Du verstehst hoffentlich: Das ist eine sehr, sehr, sehr, sehr, sehr, sehr drastische Beleidigung. Andere Form: "Du kannst mich mal am Arsch lecken!" Meistens wird dabei die eigentliche Beleidigung nicht ausgesprochen. Man sagt also nur: "Du kannst mich mal ...!" Steigerung: "Du kannst mich mal kreuzweise ...!" (kreuzweise = in X-Form, also zweimal "lecken") Noch mehr Andeutung: "Rutsch mir den Buckel runter!" oder "Du kannst mir mal den Buckel runterrutschen!" (Der Buckel ist der Rücken. Und wenn man da runterrutscht, wohin kommt man dann? Richtig! Und was soll der Angesprochene dort? Richtig, lecken!) Nun die Kombination beider Redensarten: Aus "Du kannst mich mal kreuzweise ...!" und "Du kannst mir mal den Buckel runterrutschen!" wird "Du kannst mir mal kreuzweise den Buckel runterrutschen!"
January 28, 2011
mit Buckel ist der Rücken gemeint. Wenn dir jemand den Rücken "zuwendet" (wenn auch nur sprachgebräuchlich) will er/sie nichts mehr mit dir zu tun haben. Wie Sergey und Raik schon sagten, diese Redewendung wird benutzt wenn jemand sehr verärgert ist. Es ist nicht obszön aber beleidigend! Auf keinen Fall zu Respektpersonen sagen! Aber wenn du sehr wütend auf Freunde bist und du willst, dass sie dich in Ruhe lassen sollen, kann man es verwenden..
January 21, 2011
Да наплевать мне на тебя! Оставь меня в покое! "Du kannst mich mal kreuzweise! - (umgangsprachlich) verwendet man, wenn er voll Arger ist.
January 20, 2011
Entschuldigung! "Mich" wird nur im Idiom "Du kannst mich mal kreuzweise!" vervendet.
January 20, 2011
Show More
丹尼爾 | 丹尼尔
Language Skills
Chinese (Mandarin), German, Latin, Russian, Spanish
Learning Language
Chinese (Mandarin), Spanish