Community Web Version Now Available
dare to do something My dictionary says "dare is not usually used in positive sentences. Don't say he dared to tell the truth. It is more usual to say something like he wasn't afraid to tell the them the truth or he was brave enough to tell them the truth." As an example, it has this sentence, "She was the only one who dared to stand up and ask questions." I don't understand the difference. Would you please someone elaborate this?
4 Şub 2011 14:17
Answers · 2
I don't think that is quite accurate. "Dare" is neutral but with heavier consequences, "brave" is positive, and "not afraid" is a lack of a feeling, which is different. One difference is normally the motivation for the action. Dare implies nothing positive about WHY you did something. It is neutral in this. Perhaps you did it just for fun, or even to hurt someone else in some way. However, your motivation could also be positive, as in "She dared to ask questions." Perhaps she just wanted to learn. Dare also implies that something very bad is much more likely to occur than the other statements (when used in this way), even to the point that the decision could be a mistake. You might be brave enough to cross the street, but he dared to run through traffic and was hit by a car. If you are "brave enough" to ask questions, this implies a positive light upon you and why you performed an action. You asked questions for some positive purpose, or you conquered your fear, and now you are able to ask questions. If you are "not afraid" it could mean you are brave, or perhaps you don't simply don't understand or don't care about the consequences. You can be "not afraid" simply due to ignorance or selfishness. Again, this is neutral, but focuses on the feeling (or lack of feeling) rather than the motivation. Some examples: I was brave enough to cross the minefield to help my wounded friend. (Correct) I dared to cross the minefield to help my wounded friend.(Correct) I was not afraid to cross the minefield to help my wounded friend.(Probably not correct. Almost anyone would at least feel fear in crossing a minefield. You mean you felt fear, but ignored or conquered it) I'm brave enough to try to learn to swim. (Correct) I dared to try to learn to swim.(Incorrect, unless you were really in danger somehow) I was not afraid to try to learn to swim (Correct, learning to swim is not very dangerous)
4 Şubat 2011
I don't understand the difference either, and I also disagree that "dare" should not be used in positive sentences: it's used that way all the time! I think you need a new dictionary... .
4 Şubat 2011
Language Skills
English, Italian, Japanese
Learning Language
English, Italian