Community Web Version Now Available
marhianne
Please translate into Japanese. Not Roma-ji.. I need Japanese characters... PLEASE!! Last year, Valentines day is nothing but an ordinary day to me. However, after meeting falling for him [Nibu, the guy I like], everything changed. Just recently, February 14 became a special and a very romantic day to me. I want to give him something like chocolate or handkerchief. I want to properly introduce myself to him. Greeting casually whenever we see each other, talking about random things like what friends do, I want to be able to do these things. But those are just impossible! I'm a very timid person and a miracle is needed for me to be able to do bold things like that. Also, being rejected by him is something I'm scared of. I'm that kind of person, someone who is really afraid of being rejected and hates being ignored. Sharing even just a short conversation with him will make me feel EXTREMELY GLAD.Please answer me before Monday, February 14. I'm gonna post this to my Japanese blog. I'm hoping someone will translate it sooner. >V<
5 de Fev de 2011 às 15:59
6
0
Answers · 6
Last year, Valentines day is nothing but an ordinary day to me. 去年,バレンタインデーは私にとって何でもない日だった。 However, after meeting falling for him [Nibu, the guy I like], everything changed. でも,彼に会って,好きになってから全てが変わった。 Just recently, February 14 became a special and a very romantic day to me. つい最近,2月14日は私にとって特別でロマンティックな日になった。 I want to give him something like chocolate or handkerchief. 私は彼にチョコレートかハンカチか何かをあげたいと思っている I want to properly introduce myself to him. 私は,彼に私の事をきちんと自己紹介したい(or話したい)。 Greeting casually whenever we see each other, talking about random things like what friends do, I want to be able to do these things. 何気なくあいさつして,いつでも会って普通の友達がするような何でもない話をする。 こんなことができるようになりたい。 But those are just impossible! でも無理! I'm a very timid person and a miracle is needed for me to be able to do bold things like that. 私はとても臆病な人間だから奇跡でも起きないと,そんな大胆なことできない。 Also, being rejected by him is something I'm scared of. 彼から拒まれるのも怖い。 I'm that kind of person, someone who is really afraid of being rejected and hates being ignored. 私はそ本当に拒まれたり,無視されるのが怖いと思うタイプの人間だから。 Sharing even just a short conversation with him will make me feel EXTREMELY GLAD. ちょっとでも彼と話せたらものすごくうれしい! ほんとに疲れたw I'm very tired of translating... いや,でも暇たっぷりの日本人ではないですよwww But, I'm not a Japanese who have so many free time!! lol And anyway I just say for you "cheer up and cheer up ^^"
5 de Fevereiro de 2011
Thank you Yutaka-san for commenting``~ ^_^ Dyl-san, I still don't understand Japanese characters. Please comment in English. (>V<)
6 de Fevereiro de 2011
kagyroy-san did a good job!
6 de Fevereiro de 2011
翻訳してみて上げようと思って、開けたら、文章が長いのを見て、音を上げた。暇たっぷりの日本の方に頼るしかないです。
5 de Fevereiro de 2011
marhianne
Language Skills
English, Filipino (Tagalog), Japanese
Learning Language
Japanese