Community Web Version Now Available
Gloups
Could anyone help me with those sentences? Could someone please translate those sentences in English ? (i) pagbigyan nyo nako dahil gutom ang aking tiyan. (ii) sa panahon ng puso ay masaya. (I m happy thanks to the weather?) (iii) Ang aking puso ay masaya ka at masaya. (iv) Kapag ang puso ay masaya. Lahat ng bagay ay maganda.
2011年2月9日 16:18
5
1
Answers · 5
pagbigyan nyo nako dahil gutom ang aking tiyan (forgive me beacuse my stomach is hungry) (ii) sa panahon ng puso ay masaya.(in time of heart is happy) I m happy thanks to the weather?(masaya ako salamat sa panahon) iii) Ang aking puso ay masaya.(my heart is happy) i think there are some missing word for what you write. Kapag ang puso ay masaya. Lahat ng bagay ay maganda(if the heart is happy everything are beautiful) hope that help you. cowboy...
2011年2月10日
Oh thank you for those comments! Very helpful ;-)
2011年2月21日
HERE... (i) pagbigyan nyo nako dahil gutom ang aking tiyan. literally: LET ME or ALLOW ME(pagbigyan nyo nako) / BECAUSE MY STOMACH IS HUNGRY or STARVING /(dahil gutom ang aking tyan. Native Filipinos dont say it that way. Let me re-phrase the filipino way. "PAGBIGYAN NYO NAKO..DAHIL GUTOM NAKO. (ALLOW ME OR LET ME BECAUSE I'M HUNGRY OR STARVING.) ************************ (ii) sa panahon ng puso ay masaya. (I m happy thanks to the weather?) WE USE THE TERM "WEATHER" IF WE LITERALLY MEAN ABOUT THE CLIMATE.(IN ENGLISH) IF YOU ARE TRYING TO DESCRIBE HOW'S HEART'S DAY LIKE, YOU MAY SAY "IT'S JOYFUL ON HEART'S DAY(OR ON VALENTINES DAY) WE ALSO USE SAME STATEMENT IN TAGALOG...ONLY ONE WORD MISSING. WE SAY...sa panahon "NG" mga puso... ay masaya. or the reverse way. "MASAYA SA PANAHON NG MGA PUSO.(shorter huh!) ************************** (iv) Kapag ang puso ay masaya. Lahat ng bagay ay maganda "If the heart is happy, everything is beautiful."
2011年2月21日
Gloups
Language Skills
Chinese (Mandarin), English, French, Italian, Japanese, Korean, Mongolian, Russian, Zulu
Learning Language
Korean, Russian, Zulu