Community Web Version Now Available
ドラマ「新参者」の曲「街物語」中で以下不明なとごろがあります。  きらめきが 色あせても ぬくもりは残っている。 「きらぬきが いろあせても」 どういう意味ですか。
Feb 10, 2011 11:25 AM
Answers · 5
「色あせても」は「比喩(a figurative expression)」です。 「色あせる」は「色がなくなる・色が抜ける」という意味なので、「なくなっても」と考えればOKです。 「新参者」面白かったですね。 今は「新参者」の原作者:東野圭吾さんの別作品「白夜行」が映画でやっています。 先日観ましたが、「白夜行」も面白かったですよ。
February 11, 2011
煌めく(きらめく)/闪闪发光,发亮 褪せる(褪せる)/指褪色 温もり(ぬくもり)/温暖 整体意思应该是:即使掉色,但温情还是会保留。 以上 ご参考まで。
February 11, 2011
きらめき means shine or twinkle, 色あせても means "thou it lost (colour)" , so it says although our love would lost...
February 10, 2011
「The brightness of this romance will be lost someday」,but I still keep your warmth and love in mind. きらめき ; basicly it means twinkle,but in this case I guess it's brightness of romance いろあせる ;emotional something loses its beauty and freshness , いろあせた恋、いろあせた思い出・・・etc It's so hard to explain....
February 12, 2011
Language Skills
Chinese (Mandarin), English, Japanese
Learning Language
English, Japanese