Community Web Version Now Available
Adam
Is this question correct? (Portuguese) Eu tenho um amigo e ele fala Português. Quero perguntar se ele perdeu seu trabalho. Eu posso dizer "Você está trabalhando com a companhia não mais? Obrigado. Please also feel free to correct my Português writing when answering. Thanks.
Feb 24, 2011 10:25 PM
7
2
Answers · 7
Existem várias formas de se perguntar isso, Adam. Mas se você quer simplesmente perguntar se ele perdeu o emprego, você pode utilizar exatamente isso: Você perdeu o emprego? Você não trabalha mais? Você não mais trabalha? Você não está mais trabalhando? Você não está trabalhando mais? Você não está mais trabalhando naquela empresa? Note que há uma certa flexibilidade na ordem de algumas palavras que, entretanto, não altera a concisão do contexto, além de uma grande variedade de possibilidades de se perguntar a mesma coisa. Isso vai depender apenas do seu gosto. O que for de bom grado para você, pode usar sem problemas :)
February 25, 2011
Também pode ser assim: 'Você ainda está trabalhando naquela empresa?'
February 25, 2011
O correto é " Você não está trabalhando mais na companhia?"
February 24, 2011
If you say "Você não está trabalhando mais na companhia?" or Você não está mais trabalhando na companhia?" it means that he is not working at the company anymore but it might be because he got a job in another one. So there is a possibility thta this is a positive question. However, if you ask "Você perdeu o emprego?", it means you were fired. It is always a negative question.
February 25, 2011
Não está forma de dizer esta errada, o correto é ''você não está mais trabalhando com a companhia?''
March 1, 2011
Show More
Adam
Language Skills
English, Portuguese, Spanish
Learning Language
Portuguese, Spanish