Community Web Version Now Available
Mara
Does this make sense in japanese? 皆さん、こんにちは。 So I was writting an email today in japanese, but i came across this sentence where I didn't know if I was saying it correctly. Would you please take a look and tell me if it's correct? そのゲームは二年前に、インタネットで買いましたが、時間が有りませんでしたから、最近からこのゲームをしています。 (I brought this game from the internet two years ago, but since i didnt have enough time back then, I just started playing it recently) Thank you ありがとうございます:)
Mar 7, 2011 8:48 AM
4
0
Answers · 4
"2年前に、このゲームをインターネットで買いましたが、そのときは時間がなかったので、最近そのゲームをやり始めました。
March 7, 2011
Almost: そのゲームは二年前に、インタネットで買いましたが、時間が有りませんでしたから、最近までゲームをしていません。
March 7, 2011
Mara
Language Skills
Chinese (Mandarin), Dutch, English, French, German, Japanese, Punjabi
Learning Language
Chinese (Mandarin), Dutch, French, German, Japanese, Punjabi