about 「何で」, which one is right?
is it right?
何で=why? or 何で=how
which one is right?
I'm confused for it.
someone teached me, 何で is how....=S
and another one told me that 何で is "why", not meaning "how".
but they are not Japanese.I'm sorry... I forgot that I should wrote it detailed.
about 「何で = なんで」 in the question.
so なんで = how(手段), and なんで also = why ?? (in Japan)
because a teacher told me that なんで = why, and it is right.
he also told me that なんで=how, it is wrong!!
in the 例文(一)
Q:何で大阪へ 行きますか。 (なんで)
he said the 例文 is wrong.
but another teacher teached us that なんで = how(手段), so I'm very confused...