Community Web Version Now Available
Lily
Help me with this ballad,please. I found some old exam papers on poetry ,there were these questions ,i tried to understand and answer it but i couldn't.I hope you could help me with it . In the ballad Edward Edward Why dois your brand sae drap wi' bluid, Edward, Edward? Why dois your brand sae drap wi' bluid? And why sae sad gang ye, O? O, I hae killed my hauke sae guid, Mither, mither, O, I hae killed my hauke sae guid, And I had nae mair bot hee, O. Your haukis bluid was nevir sae reid, Edward, Edward, Your haukis bluid was nevir sae reid, My deir son I tell thee, O. O, I hae killed my reid-roan steid, Mither, mither, O, I hae killed my reid-roan steid, That erst was sae fair and frie, O. Your steid was auld, and ye hae gat mair, Edward, Edward, Your steid was auld, and ye hae gat mair, Sum other dule ye drie, O. O, I hae killed my fadir deir, Mither, mither, O, I hae killed my fadir deir, Alas, and wae is mee, O. And whatten penance wul ye drie for that, Edward, Edward? And whatten penance will ye drie for that? My deir son, now tell me, O. Ile set my feit in yonder boat, Mither, mither, Il set my feit in yonder boat, And Ile fare ovir the sea, O. And what wul ye doe wi' your towirs and your ha', Edward, Edward? And what wul ye doe wi' your towirs and your ha', That were sae fair to see, O? Ile let thame stand tul they doun fa', Mither, mither, Ile let thame stand tul they doun fa', For here nevir mair maun I bee, O. And what wul ye leive to your bairns and your wife, Edward, Edward? And what wul ye leive to your bairns and your wife, Whan ye gang ovir the sea, O? The warldis room, late them beg thrae life, Mither, mither, The warldis room, let them beg thrae life, For thame nevir mair wul I see, O. And what wul ye leive to your ain mither deir, Edward, Edward? And what wul ye leive to your ain mither deir? My deir son, now tell mee, O. The curse of hell frae me sall ye beir, Mither, mither, The curse of hell frae me sall ye beir, Sic counseils ye gave to me, O. what is the beginning of the plot?is there two beginnings :one which begins with the poem and another which was brought by the first beginning ? (my answer) the first beginning is the murder of the father by the son after his mother instructed him to .the second one is the fake murder of the hawk and the steed. what is the ending of the plot ? do you think that there are two endings :one which coincides with the ending poem ,and another which is represented by the killing of speaker's father? (my answer) the first ending is the destroying of the son's life and family .the other one is the ending of the father's life when murdered by his son. In what way do the answers with the hawk and the steed relate to the correct answer in the third stanza? I think it is a concealment of the real answer ,am i right? what is the anticlimax in this poem ?and in what way does it correct the attitude of the son? would you please see if did got that balled and answered it correctly or not ? and help me with right answers of all these questions . thank you
Mar 15, 2011 10:55 PM
6
0
Answers · 6
This ballad is presented as a dialogue between Edward and his mother. The mother asks, why is there blood on your sword? The son replies that he has killed his hawk. The mother doesn't believe this explanation, and the son then claims he has killed his horse. The mother doesn't believe this either. The son finally confesses that he has killed his father. Accepting this, seemingly without any sorrow, the mother then asks her son what he will do with his property, wanting to know what his penance will be and what his wife, children and she will receive. As penance Edward will exile himself by sailing overseas, leaving his family to fend for themselves, and he curses his mother for apparently putting him up to murdering the father and goes on to implicate his mother in the murder. To hear the ballad sung go to: http://www.youtube.com/watch?v=10UnAS-7CIA&feature=related
March 16, 2011
MODERN TRANSLATION TO HELP YOU ANSWER YOUR QUESTIONS 'Why does your sword so drip with blood, Edward, Edward? Why does your sword so drip with blood? And why so sad are ye, O?' 'O, I have killed my hawk so good, Mother, mother: O I have killed my hawk so good: And I had no more but he, O.' 'Your hawk's blood was never so red, Edward, Edward: Your hawk’s blood was never so red, My dear son I tell thee, O.' 'O, I have killed my red-roan horse, Mother, mother: O, I have killed my red-roan horse, That once was so fair and free, O.' 'Your horse was old, and we have got more, Edward, Edward: Your horse was old, and we have got more, Some other evil you fear, O.' 'O, I have killed my father dear, Mother, mother: O, I have killed my father dear, Alas! and woe is me, O!' 'And what penance will you suffer for that, Edward, Edward? And what penance will you suffer for that? My dear son, now tell me, O.' 'I'll set my feet in yonder boat, Mother, mother: I’ll set my feet in yonder boat, And I’ll sail over the sea, O.' 'And what will you do with your towers and your halls, Edward, Edward? And what will you do with your towers and your halls, That were so fair to see, O?' 'I’ll let them stand till they down fall, Mother, mother: I’ll let them stand till they down fall, For here never more may I be, O.' 'And what will you leave to your children and your wife, Edward, Edward? And what will you leave to your children and your wife When you go over the sea, O?' 'The world is large, let them beg through life, Mother, mother: The world is large, let them beg through life, For them never more will I see, O.' 'And what will you leave to your own mother dear, Edward, Edward? And what will you leave to your own mother dear? My dear son, now tell me, O.' 'The curse of hell from me shall you bear, Mother, mother: The curse of hell from me shall you bear, Such advice you gave to me, O.'
March 16, 2011
Thank you very much Jura , for such helpful answer and the translation , now I got the story of it
March 16, 2011
This is not English. It is a Scottish dialect.
March 15, 2011
Lily
Language Skills
Arabic, English, Japanese
Learning Language
English, Japanese