marhianne
Please translate this sentences:: (^.^) Tommorow is my birthday. I am kinda excited. ` ` All these years I have been living in this world, I had experience sadness and pain. It caused me to shed tears and hoped to never suffer like this again. But I know that is impossible. These difficulties are part of living as a human. 'How to achieve happiness despite this?' I believe it all depends on how an individual live his life. ` ` ` When people wishes me "HAPPY BIRTHDAY", I feel really glad. It is like they are really grateful that I was born and that makes me feel special. I want to greet everyone with the same birthday as me, "HAPPY BIRTHDAY... and MORE BIRTHDAYS to COME!" ````````````````` Please answer in Japanese characters. I'm currently trying to read and understand it. Thank you in advance. Anyway, my birthday isn't really tomorrow. It's on March 31... I just put 'tomorrow' there because I want to know how to say, "Tomorrow is my birthday" Thank you very much!
Mar 27, 2011 10:56 PM
Answers · 1
明日は私の誕生日なんだ。 なんか興奮している。 何年間もこの世界に住んできた私は悲しみと痛みを経験した。 涙を流させまたこんなに苦しみは嫌だと望んだ。 けどそれは無理だと分かっている。 生活難とは人間として生きる帰結なんだから。 「苦しいながらどうやって幸せを手に入れるのか。」その答えは一人一人の生き方 に隠されていると思う。 人々に「誕生日おめでとう」と言われる時は本当に喜ぶんだ。 私が生まれて良かったって感じで私が特別だと思わせる。 皆に私に言われた「誕生日おめでとう」を言いたい。そして数々のまだ来る誕生日を。 there are probably some errors there, because i don't know how to say "to wish a happy birthday".
March 29, 2011
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
marhianne
Language Skills
English, Filipino (Tagalog), Japanese
Learning Language
Japanese