chen
Dúvidas a respeito de letras. 1, Não duvide que eu te amo não cace encrenca, amor comigo é oito ou oitenta. Cace encrenca == Oito ou oitenta == 2, não vem chutar o pau da barraca O pau da barraca ==
Mar 28, 2011 2:50 AM
Answers · 3
Cace encrenca = "procurar problema", nesse caso significa, " não procure problema onde não há!" oito ou oitenta= "quente ou frio", ou seja, "não fico em cima do muro" (lembra-se?) "chutar o pau da barraca" = "desistir de tudo" ou não se importar mais com as consequências dos seus atos.
March 28, 2011
Não cace encrenca -> "Não proucure confusão", "não se meta em problemas".. amor comigo é OITO OU OITENTA -> pra mim, amor é "tudo ou nada", "sim ou não" Essa expressão é quando não há um meio termo... Chutar o pal da barraca - "perder a paciência" "jogar tudo pro alto". É muito comum também as expressões: "Quebrar o pau", "Rodar a bahiana", "fazer um barraco" etc... todas com o mesmo significado. absSs...
March 31, 2011
1, Não duvide que eu te amo não cace encrenca, amor comigo é oito ou oitenta. Cace encrenca == i have never heard this expression. It means "don't mess with me" Oito ou oitenta == it means that you either do nothing (8) or everything (80). It means that you like the extremes, you are never in the middle. You either love or hate something. The words "encrenca" rhymes with "oitenta". The sentence doesn't sound very natural but it is supposed to be "funny" because it rhymes. 2, não vem chutar o pau da barraca O pau da barraca == Barraca is a TENT. The pau (STICK) mentioned here is in fact that stick that supports a simple tent (like a stick in an umbrella). So this expression means to kick the stick that supports the tent. It means that you have lost your patience and done something extreme. You stopped acting cautiously.
March 28, 2011
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
chen
Language Skills
Chinese (Mandarin), English, Portuguese
Learning Language
English, Portuguese