jollysheep
How is "-든요" used? Is it used frequently in conversations as well?
Mar 28, 2011 6:04 AM
Answers · 2
1
-거든요 is an informal 'because'. It's used to inform someone of something, and we don't use it with people we don't know very well. A : Why didn't you show up yesterday? B : 좀 아팠거든요. 저 지금 가야 되거든요. I should go now.
March 28, 2011
No, it is an impolite expression.
March 28, 2011
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!