한국어를 영어로 번역해 봤어요.
문신이 생긴 걸로 치면 돼.
It's okay to put it like a tatoo appeared.
그런 센스 없는 문신이라니, 취미 한번 고약하군.
A kind of tatoo with no taste, that's a bad hobby
Hum, it's up to you?
너희 각자는 아침이 되면 제일 먼저 거울을 봐야 할 거야. 본인의 머리가 잘 붙어있는지 확인해야 할 테니까.
1. Each of you will have to look in the mirror first thing in the morning.🤔🤔🤔🤔(one person or more?) 🤔Because you have to make sure that your hair is attached properly.
2. You alone will have to be the first to look in the mirror in the morning. Because you have to make sure that your hair is attached properly.
놓치다니··· 믿을 수 없어.
I missed him. I can't believe it.
오늘은 일이 많았으니 일단 푹 쉬도록 해.
A lot happened today so for now rest well.
경비를 강화한 건 저택의 외부니까. 그렇게 짜증스러운 얼굴 할 거 없어.
It's the outside of the mansion which has been beefed up so you don't have to look so annoyed.
외부인의 소행일 테니···
It was probably the work of an outsider.
홍차를 너무 우렸나?
1. Did he put too much tea?
2. Did the tea infused too long? 🤔
이런, 힘이 안들어ㄱ·..
Damn I can't move...
아 이래서 내가 일하면서 먹는 건 안 하려고 했는데···
Ah, that's why I decided not to try eating while I work…