Check out our updated Community
Agustín
What’s the English idiom which is similar to the Spanish’s one ‘eramos cuatro gatos’? 🐈 🐈 🐈 🐈 If you go to a cinema with a capacity for two hundred people, but there are only some few occupied seats, let’s say nineteen or twenty, then you can say that there were “cuatro gatos” inside, watching the film. Equally, if you get on a bus, that have a capacity for a few tens of passengers, but there are only six or seven persons on board, again you can say that there were only “cuatro gatos” in the bus.
Jan 24, 2021 3:02 PM
Corrections · 2
What’s the English idiom which is similar to the Spanish’s one ‘eramos cuatro gatos’? 🐈 🐈 🐈 🐈 If you go to a cinema with a capacity for two hundred people, but there are only some few occupied seats, let’s say nineteen or twenty, then you can say that there were “cuatro gatos” inside, watching the film. Equally, if you get on a bus, that have a capacity for a few tens of passengers, but there are only six or seven persons on board, again you can say that there were only “cuatro gatos” in the bus.
I don't know if this is correct, but I'd say "there's hardly a soul in there" I grew up speaking German and English (Australia) and sometimes I unknowningly translate idioms from the wrong language 😂
January 24, 2021
Agustín
Language Skills
English, Spanish
Learning Language
English