Pesquise entre vários professores de Inglês...

Textbook Korean vs Real Life: Why “Bikisehyo:비키세요” Sounds Awkward
Descrição
Hello, and welcome to the Beyond the Textbook Korean podcast! 🌟
In today’s episode, we explore so-called “sleeping expressions” that appear in textbooks but sound awkward in real-life conversations.
For example, phrases like “Bikisehyo (비키세요)” and “Cheonmaneyo (천만에요)” are grammatically correct but often avoided in daily speech. Why?
Because of Korea’s cultural preference for indirect speech and humility.
📌 Bikisehyo → Jamkkanmanyo / Excuse me
📌 Cheonmaneyo → Aniehyo / It’s okay / No problem
Still, there are exceptions. In emergencies or professional contexts, direct expressions like “Bikisehyo” may be necessary for clarity and safety.
👉 Remember: Language is not just grammar—it’s culture.
By practicing expressions that reflect the Korean mindset, you’ll sound more natural and take your Korean to the next level.
See you in the next episode! Hwaiting! You got this! 💪
Canal de Podcast
Reading Korea.
Autor
Todos os episódios

Vtipy 03

Japanese cedar pollen hay fever season begins in Tokyo

2. Advent

日本人女性の美の基準

Love Month, Love the Language

Vol.59 ロジェさんと出身のバルバドスについて その1With Roje about Barbados 1

139 – verbos seguidos de preposición

How to Speed up your Learning (with transcript)
Episódios populares

Čeština s Davidem
Vtipy 03

いっしょにNHK News Web Easyを読もう📢Reading News Articles
Japanese cedar pollen hay fever season begins in Tokyo

Pocket Czech
2. Advent

Jurisensei1217
日本人女性の美の基準

English Learner's Boost
Love Month, Love the Language

SAMURAI BROADCAST 侍放送 継続は力ニャり
Vol.59 ロジェさんと出身のバルバドスについて その1With Roje about Barbados 1

Blanca to go
139 – verbos seguidos de preposición

Teacher Joseph's Podcast
How to Speed up your Learning (with transcript)