Pesquise entre vários professores de Inglês...

Thai - Tea La Nid (ไทยทีละนิด) - EP.6 - Long Time No See! (with transcript for study)
Descrição
สวัสดีค่ะทุกคน ไม่ได้เจอกันนานมาก มากกกกก แบบ กอ ไก่ ล้านตัว 55555
ฉันคิดว่าเราไม่ได้เจอกัน 1 ปีแล้วนะคะ
Hi everyone!! I know it’s been a loooong long time since we met on this channel. I’m so glad I can finally do this again.
This is 6th Episode of Thai T-la-nid Podcast and we are going to learn five expressions that you can use when you see someone after a long time. Ok, เริ่มกันเลยค่ะ!! Let’s go!
1. ไม่ได้เจอกันนานเลย (mâi-dâai jer gan naan loiie) = Long time no see!
ไม่ได้ (mâi-dâai) + verb = didn’t do sth
เจอกัน (jer gan) = to meet each other
เลย (loiie) = at all, totally, extremely
2. เป็นยังไงบ้าง (bpen yang-ngai bâang) = How are you? How have you been?
เป็น (bpen) = to be
ยังไง (yang-ngai) = how
บ้าง = an ending particle (when you expect multiple answers or when the answer can be anything)
3. สบายดีไหม (sà-baai-dee mái) = Are you doing well? Have you been well?
สบายดี sà-baai-dee = to be well
ไหม (mái) = yes-no particle
4. คิดถึงมาก (kít-tĕung mâak) = I miss you. I missed you.
คิดถึง (kít-tĕung) = to miss
มาก (mâak) = very
5. คิดถึงกันไหม (kít-tĕung gan mái) = Do you miss me/each other?
กัน (gan) = each other
Now let’s repeat again.
1. ไม่ได้เจอกันนานเลย (mâi-dâai jer gan naan loiie) = Long time no see.
2. เป็นยังไงบ้าง (bpen yang-nagi bâang) = How are you? How have you been?
3. สบายดีไหม (sà-baai-dee mái) = Are you doing well? Have you been well?
4. คิดถึงมาก (kít-tĕung mâak) = I miss you. I missed you.
5. คิดถึงกันไหม (kít-tĕung gan mái) = Do you miss me/each other?
All right, you can choose some of theses expressions in you conversation with someone depending on your relationship. Hope this episode is helpful for you.
The transcript is in the description. Check it out if you want to read along or see the meaning of each word. Have a great day and see you again soon! Soon...yes!! 😂
Bye-bye!!
Canal de Podcast
Thai - Tea La Nid (ไทยทีละนิด) Podcast
Autor
Todos os episódios

Perché il Pandoro è così amato? – Italian Christmas Dessert || Easy Italian || Listening A2+

02. 白雪爸爸有个饭店 Báixuě bàba yǒu gè fàndiàn Baixue’s dad has a restaurant

08.The Witch is coming back!(마녀가 돌아온다!)

Ecuador

Espressioni idiomatiche in italiano: arricciare il naso

넌 어떤 겨울 스포츠를 좋아해? 你喜欢哪种冬季运动?

LA MOMIA.

At the Pharmacy (with transcript)
Episódios populares

Daya's language corner (ITALIAN)
Perché il Pandoro è così amato? – Italian Christmas Dessert || Easy Italian || Listening A2+

HSK3 Vocab Based - Short Story Podcast
02. 白雪爸爸有个饭店 Báixuě bàba yǒu gè fàndiàn Baixue’s dad has a restaurant

그거 봤어? Did you watch it?
08.The Witch is coming back!(마녀가 돌아온다!)

Los países Hispanohablantes
Ecuador

Italiano espresso
Espressioni idiomatiche in italiano: arricciare il naso

[YOON] 1분 한국어
넌 어떤 겨울 스포츠를 좋아해? 你喜欢哪种冬季运动?

CHISTES MEXICANOS
LA MOMIA.

Teacher Joseph's Podcast
At the Pharmacy (with transcript)