Pesquise entre vários professores de Inglês...

Sonidos de Buenos Aires: poema de Oliverio Girondo
Descrição
Poema 18, del libro Espantapájaros (1932), de Oliverio Girondo
Llorar a lágrima viva. Llorar a chorros. Llorar la digestión. Llorar el sueño. Llorar ante las puertas y los puertos. Llorar de amabilidad y de amarillo.
Abrir las canillas, las compuertas del llanto. Empaparnos el alma, la camiseta. Inundar las veredas y los paseos, y salvarnos, a nado, de nuestro llanto.
Asistir a los cursos de antropología, llorando. Festejar los cumpleaños familiares, llorando. Atravesar el África, llorando. Llorar como un cacuy, como un cocodrilo… si es verdad que los cacuyes y los cocodrilos no dejan nunca de llorar.
Llorarlo todo, pero llorarlo bien. Llorarlo con la nariz, con las rodillas. Llorarlo por el ombligo, por la boca.
Llorar de amor, de hastío, de alegría. Llorar de frac, de flato, de flacura. Llorar improvisando, de memoria. ¡Llorar todo el insomnio y todo el día!
Canal de Podcast
Spanish from Buenos Aires
Autor
Todos os episódios

რამდენი ენა იცი? რამდენ ენაზე ლაპარაკობ? How many languages do you know/speak?

Asking questions Grammar point!!

Get off the Bus

Phonetics and pronunciation

A Story of a family / ერთი ოჯახის ცხოვრება

Museums / მუზეუმები
Episódios populares

BlaBlaGeorgian
რამდენი ენა იცი? რამდენ ენაზე ლაპარაკობ? How many languages do you know/speak?

BlaBlaGeorgian
Asking questions Grammar point!!

BlaBlaGeorgian
Get off the Bus

BlaBlaGeorgian
Phonetics and pronunciation

BlaBlaGeorgian
A Story of a family / ერთი ოჯახის ცხოვრება

BlaBlaGeorgian
Museums / მუზეუმები