Pesquise entre vários professores de Inglês...

朗読 『羅生門』第二話 Recitation 'Rashomon' #2
Descrição
Recitation for Japanese learners.
You can practice shadowing, and repeating with
this reading and the text below.
📚My lessons:
https://www.italki.com/ja/teacher/6185061
☕Buy me a coffee®
https://buymeacoffee.com/hilahilaned
________________________________________________
''Rashomon'' #2
Written by Ryunosuke Akutagawa 1915
『羅生門』(らしょうもん) 芥川龍之介・著
第二話
旧記によると、仏像や仏具を打ち砕いて、
その丹がついたり金銀の箔がついたりした木を、
路ばたにつみ重ねて、薪の料に売っていた
という事である。
洛中がその始末であるから、羅生門の修理などは
元より誰も捨てて顧みる者がなかった。
するとその荒れ果てたのをよい事にして、
狐狸が棲む。盗人が棲む。とうとうしまいには、
引取り手のない死人を、この門へ持ってきて、
棄てていくという習慣さえできた。
そこで、日の目が見えなくなると、誰でも気味を
悪るがって、この門の近所へは足ぶみをしない事に
なってしまったのである。
✏漢字
旧記 きゅうき
仏像 ぶつぞう
仏具 ぶつぐ
打ち砕いて うちくだいて
丹 に
金銀 きんぎん
箔 はく
木 き
路ばた ろばた
重ねて かさねて
薪 たきぎ
料 しろ
売って うって
事 こと
洛中 らくちゅう
始末 しまつ
羅生門 らしょうもん
修理 しゅうり
元 もと
誰 だれ
捨てて すてて
顧みる かえりみる
者 もの
荒れ果てた あれはてた
狐狸 こり
棲む すむ
引き取り手 ひきとりて
死人 しびと
門 もん
来て きて
捨てて すてて
習慣 しゅうかん
日の目 ひのめ
見え みえ
気味を きみ
悪がって わるがって
近所 きんじょ
足ぶみ あしぶみ
Canal de Podcast
朗読クラブ📚Reading to Japanese language learners
Autor
Todos os episódios

听后复述 自相矛盾

Garmi ko chutti ko plan ke cha ? (5)

Op Reis In Europa!

他穿着一件白色的衬衫

Episode 16: The Stag & His Reflection

El consumismo y el apego por lo material

中国古诗 zhōngguó gǔshī(classical Chinese poetry)

87 北海道の地名について
Episódios populares

hsk5 听后复述练习
听后复述 自相矛盾

Let's talk Nepali
Garmi ko chutti ko plan ke cha ? (5)

Dutch with Rick
Op Reis In Europa!

标准汉语会话360句 book1-4 Standard Chinese conversation 360 sentences
他穿着一件白色的衬衫

Life Lessons from Aesop's Fables
Episode 16: The Stag & His Reflection

Disfruta de aprender
El consumismo y el apego por lo material

Life in China
中国古诗 zhōngguó gǔshī(classical Chinese poetry)

Atsushi のJapanese podcast (travel/news /文法・漢字・語彙/Osaka/Hokkaido/🇹🇷🇬🇪🇦🇲🇪🇸🇵🇹)
87 北海道の地名について