Encontrar um professor
Aula em Grupo
Comunidade
Acessar
Registrar-se
Abra no Aplicativo
【第1回】映画「シン・ウルトラマン」が公開されました。
02:25
13 de maio de 2022
02:25
13 de maio de 2022
Descrição
こんにちは。お話している今日(きょう)、日本では映画(えいが)「シン・ウルトラマン」が公開(こうかい)されました。"公開"とは「みんなにオープンにすること」、映画の場合(ばあい)は今日から映画館(えいがかん)で、上映(じょうえい)が始まったことを意味(いみ)します。 2016年に、「シン・ゴジラ」という映画が日本で公開されています。見たことがありますか?どうしてどちらの映画にも、「シン」という言葉(ことば)が付いているのでしょう。 「シン」とカタカナで書いていますが、漢字(かんじ)で書けば「新」、「新しい」という意味になります。「新しいゴジラの映画」、「新しいウルトラマンの映画」という意味ですね。 しかし「真」、「まことの、本当(ほんとう)の、本物(ほんもの)の」という意味の漢字で書くこともできます。「これが、本物のウルトラマンの映画だ!」という意味にもなります。 また「神」、「神(かみ)、神様(かみさま)」を意味する漢字で書くこともできます。「神様のように凄い(すごい)ゴジラだ、ウルトラマンだ!」という意味にもなります。 このようにカタカナで書いた「シン」から、日本人は漢字で書いた場合(ばあい)の、色々(いろいろ)な「シン」を想像して、様々(さまざま)なイメージを持つことができるのです。 日本語で何かを書く場合(ばあい)、ある意味を与える(あたえる)ためにカタカナで書いたり、漢字で書いたりする場合があります。面白い(おもしろい)ですね。 興味(きょうみ)ある映画や怪獣(かいじゅう)、ヒーローを通じて(つうじて)日本語を勉強(べんきょう)しませんか。それでは、さようなら。
Canal de Podcast
Ken先生の映画・歴史・カルチャートーク
Autor
Todos os episódios
Episode #19 - New Year's resolutions
08:11
9 de março de 2022
La culpa es de la vaca
05:18
13 de jan de 2025 11:30
El pez gordo
06:14
13 de outubro de 2023
Qatar 🎧
12:23
7 de abril de 2022
Persuasion and Business Communication Explained - Episode 59
05:42
20 de maio de 2024
乘火车
02:15
24 de julho de 2022
Episode 2: A Bird Came Down the Walk
09:34
1 de fevereiro de 2022
SWE 78 I almost got shot 🔫 in Mexico! (American English Listening)
06:20
27 de setembro de 2022
Mostrar mais
Episódios populares
Slow Japanese
Episode #19 - New Year's resolutions
08:11
The Macondo man stories
La culpa es de la vaca
05:18
Expresiones idiomáticas en español
El pez gordo
06:14
Mucho que decir
Qatar 🎧
12:23
The Global Professional Podcast
Persuasion and Business Communication Explained - Episode 59
05:42
日常用语
乘火车
02:15
Enchanted English
Episode 2: A Bird Came Down the Walk
09:34
Streetwise English
SWE 78 I almost got shot 🔫 in Mexico! (American English Listening)
06:20