Encontre Inglês Professores

事半功倍 vs 事倍功半:An Interesting Idiom Pair
Descrição
In this episode, we’ll explore the interesting and useful idiom pair: "事半功倍" and "事倍功半". You’ll learn the meaning of these two Chinese idioms, their differences, and how understanding them can help you express yourself more clearly. Plus, I’ll share some insights on how to remember them easily by comparing their effects—literally. Tune in to discover how these idioms can add more depth to your Chinese skills!
Canal de Podcast
Learn Chinese and Have Fun!
Autor
Todos os episódios

Ep 6. What is your least favourite household chore?

1.3 Департамент автотранспортных средств в США

Day 21: At the Movies

¿Solo “hola”? Aprende a saludar como un nativo

Tortilla española

이번 주말에 소개팅 안 할래? 这个周末想不想相亲?

شهر کرمانشاه

55. はじめたばかり/Japaneseだんだんpodcast
Episódios populares

Luke's English Sessions
Ep 6. What is your least favourite household chore?

Molodets! Подкаст по изучению английского языка и американской культуре для носителей русского языка
1.3 Департамент автотранспортных средств в США

English Conversation practice (30-day challenge)
Day 21: At the Movies

Испанский с Ольгой
¿Solo “hola”? Aprende a saludar como un nativo

La vida de Héctor (Spanish Podcast)
Tortilla española

[YOON] 1분 한국어
이번 주말에 소개팅 안 할래? 这个周末想不想相亲?

Persian Podcasts / پادکست فارسی
شهر کرمانشاه

Japaneseだんだんpodcast
55. はじめたばかり/Japaneseだんだんpodcast