Pesquise entre vários professores de Inglês...

Kenji Miyazawa :THE RESTAURANT OF MANY ORDERS #1
Descrição
二人の若い紳士しんしが、すっかりイギリスの兵隊のかたちをして、ぴかぴかする鉄砲てっぽうをかついで、白熊しろくまのような犬を二疋ひきつれて、だいぶ山奥やまおくの、木の葉のかさかさしたとこを、こんなことを云いいながら、あるいておりました。
「ぜんたい、ここらの山は怪けしからんね。鳥も獣けものも一疋も居やがらん。なんでも構わないから、早くタンタアーンと、やって見たいもんだなあ。」
「鹿しかの黄いろな横っ腹なんぞに、二三発お見舞みまいもうしたら、ずいぶん痛快だろうねえ。くるくるまわって、それからどたっと倒たおれるだろうねえ。」
それはだいぶの山奥でした。案内してきた専門の鉄砲打ちも、ちょっとまごついて、どこかへ行ってしまったくらいの山奥でした。
それに、あんまり山が物凄ものすごいので、その白熊のような犬が、二疋いっしょにめまいを起こして、しばらく吠うなって、それから泡あわを吐はいて死んでしまいました。
「じつにぼくは、二千四百円の損害だ」と一人の紳士が、その犬の眼まぶたを、ちょっとかえしてみて言いました。
「ぼくは二千八百円の損害だ。」と、もひとりが、くやしそうに、あたまをまげて言いました。
はじめの紳士は、すこし顔いろを悪くして、じっと、もひとりの紳士の、顔つきを見ながら云いました。
「ぼくはもう戻もどろうとおもう。」
「さあ、ぼくもちょうど寒くはなったし腹は空すいてきたし戻ろうとおもう。」
「そいじゃ、これで切りあげよう。なあに戻りに、昨日きのうの宿屋で、山鳥を拾円じゅうえんも買って帰ればいい。」
「兎うさぎもでていたねえ。そうすれば結局おんなじこった。では帰ろうじゃないか」
ところがどうも困ったことは、どっちへ行けば戻れるのか、いっこうに見当がつかなくなっていました。
風がどうと吹ふいてきて、草はざわざわ、木の葉はかさかさ、木はごとんごとんと鳴りました。
Canal de Podcast
朗読クラブ📚Reading to Japanese language learners
Autor
Todos os episódios

26. No tengo con quién hablar. ¡Eso NO es cierto!. Te explico....

Episode 6: Tooth Fairy Traditions from Around the World

在家上学(一)在家上学的孩子

Drills in Chinese Pinyin_ syllables with nasalized finals

오늘 배울 요리는 콜리플라워 감자 수프야. 今天要学的是花椰菜土豆汤。

Episode 8: Reisen

第22課 せめて 1/2

Sinead O'Connor: She Bought the Farm (with transcript)
Episódios populares

Rocío en Español Podcast
26. No tengo con quién hablar. ¡Eso NO es cierto!. Te explico....

Culture To Grow
Episode 6: Tooth Fairy Traditions from Around the World

Ruby say Chinese culture
在家上学(一)在家上学的孩子

Who says Chinese is hard? 谁说中文很难
Drills in Chinese Pinyin_ syllables with nasalized finals

[YOON] 1분 한국어
오늘 배울 요리는 콜리플라워 감자 수프야. 今天要学的是花椰菜土豆汤。

Deutsch durchdacht
Episode 8: Reisen

NEW PRACTICAL JAPANESE WORDS -intermediate podcast lessons!!
第22課 せめて 1/2

Teacher Joseph's Podcast
Sinead O'Connor: She Bought the Farm (with transcript)