Pesquise entre vários professores de Inglês...

Ep.7 Pocket Monsters=Pokémon
Descrição
▼Script
日本語って短く略(りゃく)すのが多いんだけど、今日それを考えてたのね。そしたら結構 略してる言葉がたくさんあって、発音するのが難しいな~とか長いな~とか思ってる人がいたら本当使ってほしい!
Japanese is often abbreviated in short sentences, and I was thinking about that today. I found a lot of words that are abbreviated.I really want people to use them if they find them difficult to pronounce or too long!
まず、タイトルにも書いてるんだけど、「ポケモン」ね。これって「ポケットモンスター」の略なの。そして「マクドナルド」は「マック」っていうんだけど、大阪の人は「マクド」っていうよ。「マクドナルド」の発音が難しかったら「マックどこですか?」って言えばOKだよ。
First of all, the title says it all: "Pokemon”. It stands for "Pocket Monster”. And "McDonald's" is called "Makku," but people in Osaka call it "makudo”. If you have difficulty pronouncing "McDonald's," say, "Where is Makku?(Makku wa doko desuka?) It's OK if you say.
あと「ケンタッキーフライドチキン」は「ケンタ」、「ユニバーサルスタジオジャパン」は「ユニバ」、「スターバックス」は「スタバ」....うーん、あと、、、コンビニの「セブンイレブン」は「セブン」、「ファミリーマート」は「ファミマ」、「ローソン」は...略しません!「ローソン」は「ローソン」だよ!
And "Kentucky Fried Chicken" is "Kenta", "Universal Studios Japan" is "Yuniba", and "Starbucks" is "Sutaba". .... Ummm...also...convenience stores "7-Eleven" is "Seven", "Family Mart" is "Famima", "Lawson" is... They don't abbreviate! Lawson is "Lawson"!
あと「タピオカを飲む」は「タピる」、「あー、なるほどね」は「あーね」とかも言うよ!
We also say "tapiru" for "drink tapioca (Tapioka wo nomu)" and "ah, I see(a—, naruhodone)" for "a–—ne"!
あとあとアイスクリームの「バスキン・ロビンス(Baskin-Robbins)」ってあるじゃん?もし日本で「バスキン・ロビンスどこですか?」って言っても日本人わからないんだよね。「サーティーワン(31)どこですか?」ってきいたらわかるよ!
And there is also an ice cream shop called "Baskin-Robbins", right? If you ask, "Where is Baskin-Robbins?(Baskin-Robbins wa doko desuka?)" in Japan, the Japanese don't understand. If you ask "Where is Thirty One?(Thirty One wa doko desuka?)", The Japanese will understand!
🌟My courses and schedule
https://www.italki.com/teacher/7661858/japanese
Canal de Podcast
ガチ日本語 - Everyday Japanese -
Autor
Todos os episódios

8. jakso: Työhyvinvointi

🇫🇷 1 minute in slow French. 3. Les vide-greniers.

The 75th Anniversary National Day-国庆节[ɡuó qìnɡ jié]

学び編2 「気を付ける」(きをつける)

Tip 53 – How to Learn a Language When Motivation is Low: Turning Laziness into Productivity

Anécdotas de viaje.

Cómo vencer el miedo y la vergüenza al cometer errores al hablar español (con transcripción).

The lost tourist - السائح الضايع
Episódios populares

Suomea for you
8. jakso: Työhyvinvointi

En français avec Victoria
🇫🇷 1 minute in slow French. 3. Les vide-greniers.

“龙”年中国话(“ lóng ” nián zhōng guó huà)
The 75th Anniversary National Day-国庆节[ɡuó qìnɡ jié]

聞く!日本語🍣
学び編2 「気を付ける」(きをつける)

💃🏻111 Tips for Learning a Language
Tip 53 – How to Learn a Language When Motivation is Low: Turning Laziness into Productivity

Dale Play al Español
Anécdotas de viaje.

Consejos para mis estudiantes e invitados.
Cómo vencer el miedo y la vergüenza al cometer errores al hablar español (con transcripción).

Sudaniyat
The lost tourist - السائح الضايع