Pesquise entre vários professores de Inglês...
MMM M
the office phones
I came across a sentence in the book Practical English Usage: "I'll be in all day unless the office phones." When I asked ChatGPT about it, it said that "unless the office phones" is an awkward sentence, as "phone" is typically used with a person as the subject. It suggested using "calls" instead of "phones." I’m curious about how native English speakers would perceive this.
6 de mar de 2025 05:25
Respostas · 4
5
It seems pretty normal to me. I don't see any problem with OFFICE being the subject and PHONE being the verb. If you're dealing an institution, you often don't know what person will be calling, just that the institution, i.e. the office, will call.
6 de mar de 2025 06:56
2
It’s perfectly normal and natural for is to say this. Much shorter and snappier than “unless somebody from the office phones”.
6 de mar de 2025 10:26
1
That’s correct. We would say ‘the office calls’, not ‘phones’. Native speakers usually say ‘call’ and not ‘phone’, I don’t think there is some specific grammar reason for that, but it just sounds more comfortable I guess!
7 de mar de 2025 03:44
1
Yes, it sounds fine
6 de mar de 2025 11:59
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
MMM M
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Japonês, Coreano
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
