Pesquise entre vários professores de Inglês...
Pelin
Can I use these interchangeably? I don't see him beyond a friend. I don't see him as more than a friend. I don't think of him beyond a friend. I don't think of him as more than a friend.
14 de jan de 2026 11:24
Respostas · 1
Yeah, they all mean the same thing, but some sound more realistic than others. The two best ones are: "I don't see him as more than a friend" and "I don't think of him as more than a friend." Native speakers use those the most. They’re super clear and sound natural. The ones with "beyond" are a little formal. You wouldn't really say them to a friend while grabbing coffee. If you want to sound even more casual, just say: "He’s just a friend" or "I don't like him like that." Hope that helps! Check out Urban Dictionary if you want to see how people talk about the "friend zone" lol.
há 2 horas
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!