Pesquise entre vários professores de Inglês...
Baboon
What does "The shade of it all" mean?
I often heard it on "RuPaul's Drag Race" , but I don't know what does it mean?
Thank you
24 de out de 2024 07:50
Respostas · 3
1
It’s like saying “the nerve of it all/the cheek of it” which means similar to “how dare they”.
24 de outubro de 2024
1
I think the character is looking around a room full of shady (non trustworthy) characters and says “the shade, the shade of it all” which I think means “look at all the shady/bad characters here”
24 de outubro de 2024
The shade of it all" is a phrase from drag culture, often used on shows like "RuPaul's Drag Race." It refers to playful or witty criticism, sarcasm, or insults (also called "throwing shade"). It's usually said in a humorous, exaggerated way to highlight how clever or cutting the remark was.
25 de outubro de 2024
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Baboon
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Tailandês
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim), Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
