Pesquise entre vários professores de Inglês...
The Tim じぁん!!!
It was sunny today. My cousin was celebrating his birthday and having a get-together at a restaurant. Everything was normal until the waitress served us an unusual dish: turtle soup. It was very novel to me. I’m not fussy about food, but I have to admit that I never expected to see a turtle cut in half on the dinner table. Anyway, the soup didn’t taste peculiar. I wouldn’t have known what it was if I hadn’t seen the residue. Mom seemed amazed, but I guess it was just a psychological effect. People love to order bizarre food on special occasions.
22 de mar de 2025 11:50
Correções · 4
1
It was sunny today. My cousin was celebrating his birthday and having a
get-together at a restaurant. Everything was normal until the waitress served us
an unusual dish: turtle soup. It was very novel to me. I’m not fussy about food,
but I have to admit that I never expected to see a turtle cut in half on the
dinner table. Anyway, the soup didn’t taste peculiar. I wouldn’t have known what
it was if I hadn’t seen the residue. Mom seemed amazed, but I guess it was just
a psychological effect. People love to order bizarre food on special occasions.
I suppose they do!
23 de março de 2025
1
It was sunny today. My cousin was celebrating his birthday and hosting a get-together at a restaurant. Everything was normal until the waitress served us an unusual dish—turtle soup. It was completely new to me. I’m not picky about food, but I have to admit, I never expected to see a turtle cut in half on the dinner table.
That said, the soup itself didn’t taste unusual. I wouldn’t have known what it was if I hadn’t seen the remains. Mom seemed amazed, but I think it was just a psychological effect. People love ordering bizarre food on special occasions.
1. “Having a get-together” → “Hosting a get-together”: More precise and natural.
2. “Very novel to me” → “Completely new to me”: “Novel” is correct but less commonly used in this context.
3. “I’m not fussy about food” → “I’m not picky about food”: “Picky” is more natural in casual conversation.
4. “Didn’t taste peculiar” → “Didn’t taste unusual”: “Unusual” fits better for describing taste.
5. “The residue” → “The remains”: “Remains” is more commonly used for food leftovers.
6. “Love to order” → “Love ordering”: “Love ordering” is the more natural structure.
If you’d like to improve your fluency and express yourself more naturally in English, I’d be happy to help! Book a conversation lesson with me and let’s practice.
23 de março de 2025
Quer progredir mais rápido?
Junte-se a esta comunidade de aprendizagem e experimente exercícios grátis!
The Tim じぁん!!!
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Japonês
Idioma de aprendizado
Inglês
Inglês Professores para Você
Mais professores
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
12 votados positivos · 4 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
14 votados positivos · 6 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 19 Comentários
Mais artigos
