Pesquise entre vários professores de Inglês...
Sagarika Mitra
Tutor da Comunidade[積極的」と「積極性」について質問があります。[積極的」と「積極性」英語で意味はPositive/ assertive characterですね。「私は積極性なので、いつもグラスは半分いっぱいと見ます]If I say this, what would a Japanese person understand? I am assertive or optimistic, a person with a positive attitude. I want to convey the message that I am an optimistic person and always focus on the positive aspect. Thanks for the help!
30 de ago de 2022 10:32
Respostas · 2
1
I think 積極的 is ajective, positive, and 積極性is a noun, positiveness. so I would say, 私は積極的なので(グラスに水が半分しかない、と考えるよりは)グラスに半分も水が入っている、と考えるタイプです。
30 de agosto de 2022
「半分いっぱい」は変だと思ったけど正しい表現はわかりませんでした。「半分いっぱい」は英語で直訳してしまった。教えていただいて、本当にありがとうございました。
31 de agosto de 2022
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Sagarika Mitra
Habilidades linguísticas
Bengali, Inglês, Hindi, Japonês, Nepali
Idioma de aprendizado
Japonês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
