Pesquise entre vários professores de Inglês...
Юлія Романенко
Professor Profissional“In Ukrainian, we have many unique expressions that don’t have a direct English equivalent. For example, ‘Мені байдуже’ (I don’t care / it doesn’t matter). Can you think of similar expressions in your native language? Would you like me to share more Ukrainian ones?”
18 de ago de 2025 16:38
Respostas · 2
I am a native English speaker. I study Spanish for personal interest, and I have several Spanish friends.
"Tomar el pelo" means to tease or joke with someone. It doesn't have a direct English equivalent that I know of. These unique expressions used in their context have become a fascinating way for me to learn about other cultures and languages.
Thanks for sharing!
18 de agosto de 2025
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Юлія Романенко
Habilidades linguísticas
Inglês, Outros, Russo, Turco, Ucraniano
Idioma de aprendizado
Outros
Artigos que Você Pode Gostar Também

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
16 votados positivos · 8 Comentários

Why Many Kids Struggle With English - and How the Right Tutor Makes a Difference
3 votados positivos · 3 Comentários

Why “Just Around the Corner” Is (Usually) a Lie
13 votados positivos · 9 Comentários
Mais artigos
