Pesquise entre vários professores de Inglês...
Tiffany
Share an idiom and its story😊
“拔苗助长”or“堰苗助长”
It means pulling up the seedlings in the field to make them look taller.
Once upon a time,there was a famer who was dissatisfied with the slow growth of his seedings,so he went to the field and pulled them up a bit one by one.After returning home,he told his family that he had really worn himself out,but he managed to help the seedings grew taller at once.On hearing this,his son rushed to their feild,only to find that all plants had withered to death.
In China, we have been taught by this story since childhood that we should not rush for success,we should do the right thing at the right time.🙂
Do you have any meaningful or interesting allusions in your country? Let's share them!😃😃
28 de nov de 2022 05:57
Tiffany
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votados positivos · 8 Comentários

The Key to Learning a Language Faster
31 votados positivos · 8 Comentários

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votados positivos · 12 Comentários
Mais artigos
