Pesquise entre vários professores de Inglês...
Enyer Josue
God bless to everyone.
A question:
How would I know the correct way to translate the following expression:
"If any man will come after me, ..."?
Because I believe that would translate it to spanish like:
"Si cualquier hombre vendrá despues de mi,..."
However that isn't the correct translation according to the book.
Thanks for help me to understand how don't confuse that expression.
The correct translation according to the book is:
"Cualquiera que quiera venir en los de mí,..."
18 de out de 2023 02:31
Respostas · 4
1
Because the phrase is only a sentence fragment, it is impossible to say what the author intended it to mean. There are several possibilities. The use of "will" confuses me a bit. "Will" feels inappropriate to me because it expresses certainty in a situation that appears to by hypothetical. Instead, I would say either
"If any man comes after me..." or
"Should any man come after me..." or
"Whoever may follow after me..."
18 de outubro de 2023
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Enyer Josue
Habilidades linguísticas
Inglês, Espanhol
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
16 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
