Pesquise entre vários professores de Inglês...
The Tim じぁん!!!
It’s sunny today. After school, by a coincidence, I discovered a mistake that I had said a lot. "You got to do what you got to do." It's a saying everyone knows. But technically it should be "you've got to do". I get to play my gamemaster after dinner, but I've got to finish my assignment at first. This is pesky, people don’t always talk like what they actually write. I’ve never heard of anyone saying "you'VE got to do whatever" under that situation. Maybe my keenness of hearing is dull, who knows?
3 de mar de 2023 08:24
Correções · 6
1
It’s sunny today. After school, by coincidence, I discovered a mistake that I had said a lot. "You got to do what you got to do." It's a saying everyone knows. But technically it should be "you have to do". I'm allowed to play my gamemaster after dinner, but I have to finish my assignment first. This is pesky, people don’t always speak as they actually write. I’ve never heard of anyone saying "you'VE got to do whatever" in such situations. Maybe my keenness of hearing is dull, who knows?
Don't set your goal to write the way people speak. When you write, use your best English. Those expressions with "get" are for informal chit-chat only. It is better to say: "you have to do what you have to do" or "you must do what you must do". But if you decide to use slang, why not just go for the worst one: "you gotta do what you gotta do"?
3 de março de 2023
1
It’s sunny today. After school, by a coincidence, I noticed a mistake that I had been making a lot. "You got to do what you got to do." It's a saying that everyone knows. But technically it should be "you've got to do". I get to play my gamemaster after dinner, but I've got to finish my assignment at first. This is pesky, people don’t always talk the way they actually write. I’ve never heard of anyone saying "you'VE got to do whatever" in such a situation. Maybe my keenness of hearing is dull, who knows?
3 de março de 2023
1
It’s sunny today. After school, by coincidence, I discovered a mistake that I
have made a lot. "You got to do what you got to do." It's a saying everyone
knows. But technically it should be "you've got to do". I get to play on my
gamemaster after dinner, but I've got to finish my assignment at first. This is
pesky, people don’t always say what they actually write. I’ve never heard
of anyone saying "you'VE got to do whatever" in that situation. Maybe my hearing isn’t great, who knows?
There are lots of sounds in English that aren’t stressed clearly, particularly /v/.
A lot of people write ‘should of’ rather than ‘should have’ because it sounds the same.
3 de março de 2023
Quer progredir mais rápido?
Junte-se a esta comunidade de aprendizagem e experimente exercícios grátis!
The Tim じぁん!!!
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Japonês
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 votados positivos · 11 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 votados positivos · 11 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos