Pesquise entre vários professores de Inglês...
nina villanueva
yîwéi and rènwéi
What's the difference between the two words? : )
25 de abr de 2021 23:31
Respostas · 7
1
Both means to think. But yiwei is used when someone has a wrong assumption about something. Renwei is used when someone is offering his or her own opinion.
26 de abril de 2021
认为:renwei,对人或事物确定某种看法,做出某种判断:我~他可以担任这项工作。
以为yiwei:通常在口语之中,“以为”作主观动词使用,意为按照自己的想法事物会如何发展,但最后并没有如此。
Translate it, hope it help.
26 de abril de 2021
以为,认为
25 de abril de 2021
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
nina villanueva
Habilidades linguísticas
Cebuano, Chinês (Mandarim), Inglês, Filipino (Tagalo), Espanhol
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim), Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 votados positivos · 13 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
