Pesquise entre vários professores de Inglês...
the sky
Is there any difference?
1) hand this to me
2) hand this over to me
To hand sth to sb
To hand sth over to sb
24 de dez de 2021 07:44
Respostas · 4
1
To 'hand something over' to someone means to pass it to them or to transfer responsibility, ownership, control etc to another person
As it implies 'hand me' implies that the item in question is to be handed from the giver to you, or that the item being handed has distance from the person asking. The correct phrases would be;
1) Hand that to me
2)Hand that over to me
Both have the same meaning. Hope that helps
24 de dezembro de 2021
1
To hand something over is to transfer ownership or responsibility for it. You might hand over responsibility for a project to another person.
Handing something to someone might also transfer responsibility (eg handing a parcel to the postman) but is often more casual. 'I took a biscuit and then handed the plate back to my mother'.
Does that help at all?
24 de dezembro de 2021
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
the sky
Habilidades linguísticas
Árabe, Inglês, Persa (Farsi), Urdu
Idioma de aprendizado
Árabe, Inglês, Urdu
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 votados positivos · 0 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 votados positivos · 0 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 17 Comentários
Mais artigos
