Pesquise entre vários professores de Inglês...
Ei Ei shwe zin
Water was dripping through a hole.
Water was dripping across a hole.
Water was dripping from a hole.
Are they correct?
19 de ago de 2023 09:54
Respostas · 3
All are grammatical and make good sense. The second, however, violates the laws of physics. Liquids drip vertically. That's how gravity works. Things do not drip horizontally, which is what would be happening if water dripped "across" a hole.
19 de agosto de 2023
"Water was dripping through a hole" is correct.
"Water was dripping from a hole" is correct, but it implies a point of view. It suggests that the hole is above you--in a roof, perhaps--and that you are watching the drip from below.
"Water was dripping across a hole" is wrong. In English, we do not use "across" for motion that is inside something. We see "through" a window, not "across" a window. We run water "though" a hose, not "across" a hose.
If there is a hole in a road, but it is not deep, you might "drive across it," but that is horizontal motion. Water cannot move that way. It can't flow or drip "across" a hole.
19 de agosto de 2023
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Ei Ei shwe zin
Habilidades linguísticas
Birmanês, Inglês
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
16 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
