Encontre Inglês Professores
Lucy
What's the difference between 'currently' and 'at the present'.
20 de jul de 2025 03:02
Respostas · 5
3
Good question! 'Currently' and 'at the present' mean the same thing, they both talk about what is happening right now. 'Currently' is much more common and sounds more natural in most situations. For example, you can say: 'I am currently working' or 'I am working at the present,' but the first one sounds more natural. Often people add the word "moment" to the end of "at the present" like this: "At the present moment, we do not have any availability" ..Hope that helps, Lucy!
20 de jul de 2025 03:05
both carries same meaning
26 de jul de 2025 20:34
I'd say "currently" or "at the present time". I've haven't heard of just saying, "at the present..." You can also say "at the moment". They all mean the same.
23 de jul de 2025 18:25
There's no difference in meaning but in my view 'currently' is more formal, usually used in writing, or a job interview, while 'at present' or 'at the moment' are usually used in everyday speaking. I note that Americans seem to prefer 'currently' but I never use it.
22 de jul de 2025 20:34
Grammar is the only big difference.
According to basic common modern literal definition:
Currently = Presently
But there are etymological undertones which can affect things stylistically. 'Currently' comes from 'current' which refers to the strong flow of water, while 'present' can also mean 'show' or 'give' or 'gift'.
20 de jul de 2025 08:33
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Lucy
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Francês
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Read and Understand a Business Contract in English
8 votados positivos · 1 Comentários

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
11 votados positivos · 6 Comentários

The Power of Storytelling in Business Communication
46 votados positivos · 13 Comentários
Mais artigos