Pesquise entre vários professores de Inglês...
绑德sings
1. The metal must be able to withstand very high temperature such as are encountered in the pressure compressor.
2. The metal must be able to withstand very high temperature of the kind which are encountered in the pressure compressor.
3. The metal must be able to withstand very high temperature which of the kind are encountered in the pressure compressor.
4. The metal must be able to withstand very high temperature something of the kind are encountered in the pressure compressor.
5. The metal must be able to withstand very high temperature which are encountered in the pressure compressor.
Question: Which is/are grammatically correct?
Do they all have the same meaning?
20 de jan de 2024 13:32
Respostas · 6
I think you should tell us which you think and why. Or at least which ones you think are the best possible choices. That way people can actually help you instead of just giving you the answers for your test.
I'll give you two hints.
1) Temperature can be interpreted to be its own plural (temperatures with an 's').
2) They all trying to express the exact same thought
20 de janeiro de 2024
You need to match plural and singular. "Temperatures are", or "Temperature is". I'm going to do the correction using plural.
1. The metal must be able to withstand very high temperatureS such as THOSE WHICH are encountered in the pressure compressor.
2. The metal must be able to withstand very high temperatures of the kind which are encountered in the pressure compressor. THIS MAY BE OK, BUT IT'S AWKWARD
3. The metal must be able to withstand very high temperatureS which of the kind are encountered in the pressure compressor. INCORRECT - you can't say "which of a kind"
4. The metal must be able to withstand very high temperatures--something of the kind OF THOSE WHICH are encountered in the pressure compressor. OKAY, KIND OF AWKWARD
5. The metal must be able to withstand very high temperatures which are encountered in the pressure compressor.
Question: Which is/are grammatically correct?
Do they all have the same meaning?
Generally, shorter clauses are less confusing. They mostly mean the same thing, but 5. has more of an implcation that the metal is actually going into the pressure compressor, in my opinion.
Oh yes, in case you're wondering how this would work if TEMPERATURE was singular:
1. The metal must be able to withstand very a high temperature such as THAT WHICH IS encountered in the pressure compressor.
21 de janeiro de 2024
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
绑德sings
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
16 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
