Encontre Inglês Professores
Isaac Sechslingloff
Professor ProfissionalВ чем разница между «наверх», «вверх», и «наверху»?
21 de ago de 2021 12:08
Respostas · 4
2
Наверх - like: go upstairs, to the 2nd floor, "go up". But it's some specific place, normally.🏡
Наверху - you are or something already there - somewhere upstairs, on the 2nd floor, for example.🎢
Вверх - "up", it's direction, like: rise your hands up.🎡
22 de agosto de 2021
2
Куда? вверх/наверх
Где? наверху
Вверх-движение (взбираться вверх по лестнице)
Наверх - "на верхнюю часть чего-нибудь" (например, стоим у подножия горы и думаем: а не подняться ли нам наверх?)
Имейте в виду, что есть и на верх - предлог и существительное: Слабо подняться на верх горы?
21 de agosto de 2021
1
Наверх и вверх - это синонимы направления, но:
- Наверх это ограниченное направление на поверхность:
Я поднимаюсь с первого этажа на второй. Я поднимаюсь наверх.
- вверх это неограниченное направление :
Я лечу на ракете. Я поднимаюсь вверх.
Наверху и вверху - это синонимы местоположения с такой же разницей как выше.
21 de agosto de 2021
1
Наверх - означает наверх чего-то. Наверх дерева, наверх здания.
Вверх - означает просто направление движения, без какой-то определенной цели.
Наверху - это когда вы уже на дереве или на крыше здания.
21 de agosto de 2021
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Isaac Sechslingloff
Habilidades linguísticas
Inglês, Cazaque, Russo
Idioma de aprendizado
Cazaque, Russo
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Read and Understand a Business Contract in English
8 votados positivos · 2 Comentários

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 votados positivos · 6 Comentários

The Power of Storytelling in Business Communication
46 votados positivos · 13 Comentários
Mais artigos