Pesquise entre vários professores de Inglês...
Dinara
Tutor da ComunidadeСлово «анфас» уже значит «в лицо», но использовать его можно как с предлогом «в», так и без него.
Сочетание «в анфас» появилось под влиянием «в профиль» (вид сбоку), хотя изначально правильно было говорить без предлога: «Сфотографироваться анфас и в профиль». Со временем разговорный вариант «в анфас» тоже стал нормой и теперь не считается ошибкой.
— Странное лицо у Макарова. Такое раздражающее, если смотреть в профиль. Но анфас — лицо другого человека.
Максим Горький «Жизнь Клима Самгина», 1936
— Фотография для паспорта должна быть сделана в анфас.
25 de ago de 2021 17:35
Dinara
Habilidades linguísticas
Inglês, Francês, Italiano, Cazaque, Coreano, Russo, Espanhol
Idioma de aprendizado
Inglês, Francês, Italiano, Coreano, Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
