Pesquise entre vários professores de Inglês...
Girl at the piano
I don't understand this sentence: they are 90% nugget and only 10% meat. What is nugget? I thought chicken nuggets mean chicken meat. What's the difference between "nugget" and meat? "Look at chicken nuggets for instance. People think they're eating meat, but they're 90% nugget and only 10% meat."
5 de set de 2021 07:29
Respostas · 11
1
I think it's a jokey way of saying that. nuggets are not really pure meat. I'm sure the 90%/ 10 percent figure is exaggerated here, but I'm also fairly sure that in a chicken nugget there are are quite a few other ingredients: coating, cereals, flavourings, additives, preservatives etc. So that what you are actually eating is quite a long way from pure meat.
I think you can describe this kind of exaggeration as 'hyperbole'.
5 de setembro de 2021
The original meaning of nuggets is small pieces of gold that you find in certain areas when you break up rock looking for gold...
These are the nuggets that most people know about today 😊 -->
5 de setembro de 2021
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Girl at the piano
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Francês, Alemão, Italiano
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 votados positivos · 12 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
14 votados positivos · 11 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos