Pesquise entre vários professores de Inglês...
文竹🎋
How do you sign off an email?
Regards? Best wishes? Warmly? Cheers? Take care?
Is it up to the recipient?
Which sign-off is your favourite to use and receive?
2 de jul de 2022 15:08
Respostas · 12
It depends who you are speaking with. If it is business, then usually Regards or Kind regards (more friendly). ('Yours sincerely' would be rare unless it was very formal or legal. 'Best wishes' is usually for people we know fairly well. 'Warmly' and 'Cheers' are fairly low key and friendly. 'Take care' would normally be for friends and maybe family. If someone is above me in my job, then I usually copy their sign-off.
2 de julho de 2022
I use “regards”more often. But I agree that it depends more on your own situations.
3 de julho de 2022
I believe it's really up to who you are sending an email to. I use 'Regards' as my standard email sign-off.
2 de julho de 2022
i would use yours truly then yout name
2 de julho de 2022
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
文竹🎋
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Chinês (Cantonês), Inglês, Coreano, Espanhol
Idioma de aprendizado
Inglês, Coreano, Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
27 votados positivos · 6 Comentários

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 votados positivos · 30 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
