Pesquise entre vários professores de Inglês...
pasapalabra orestes
Hi there, would you explain to me the meaning of this sentence "this made Mary *very cross indeed*" I don't understand it at 100% I think it's just only saying that she's angry or something related to.
I'm basic in English, so I did my best writing this, please let me know if there's any mistake in my text.
Psdt: What's the difference "crossly" and "angrily". 😃
8 de ago de 2023 22:25
Respostas · 9
1
It just means she is angry. The ‘indeed’ emphasises she is cross. Crossly isn’t a common word. She reacted angrily. You wouldn’t say She reacted crossly.
8 de agosto de 2023
1
"Cross" and "angry" are similar but not the same. Being cross is milder: irritated, in a bad mood. When you are with a person who is cross, you "walk on eggshells". When you are with a person who is angry, you escape to somewhere else.
9 de agosto de 2023
1
Cross is a slightly elevated word some people still use. It seems to be encountered more a few decades ago, especially in England. Maybe people in the UK still use it more. Since Mary was also a very common name about the same time, it pairs well with cross.
9 de agosto de 2023
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
pasapalabra orestes
Habilidades linguísticas
Inglês, Espanhol
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
