Pesquise entre vários professores de Inglês...
Julia Kim
Tutor da ComunidadeLet’s talk about why Korean sentence structure feels so backwards! (Not exactly backwards 😂)
English is like that friend who gets straight to the point:
“I ate pizza” - You know what happened right away!
Korean is like that friend who builds up suspense:
“나는 피자를… 먹었어” (I pizza… ate) - You’re literally waiting for the punchline!
Summary⛳️
English: Subject → Verb → Object (SVO)
Think of it like: WHO did WHAT to WHAT
• I love coffee
• She watches Netflix
Korean: Subject → Object → Verb (SOV)
Think of it like: WHO does something to WHAT… wait for it… DOES THIS!
• 나는 커피를 좋아해 (I coffee love)
• 그녀는 넷플릭스를 봐 (She Netflix watches)
😂 The plot twist nobody tells you:
After a while, your brain actually starts to like the Korean way! It’s like… dramatic effect, you know? Instead of “I love you,” it’s “I you… LOVE!”
Kind of romantic when you think about it 😏
Can you translate this sentence into Korean?
👉🏻I’m visiting Korea! 🇰🇷
간다 (visiting) / 나는 (I’m) / 한국에 (Korea)
나는 (I’m) / 간다 (visiting) / 한국에 (Korea)
나는 (I’m) / 한국에 (Korea) / 간다 (visiting)
2 questionado
28 de set de 2025 08:04
Julia Kim
Habilidades linguísticas
Inglês, Alemão, Coreano
Idioma de aprendizado
Inglês, Alemão
Artigos que Você Pode Gostar Também

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
13 votados positivos · 0 Comentários

The Curious World of Silent Letters in English
9 votados positivos · 4 Comentários

5 Polite Ways to Say “No” at Work
17 votados positivos · 3 Comentários
Mais artigos