Pesquise entre vários professores de Inglês...
绑德sings
Hello native English speakers.
Is this sentence grammatically correct?
With the immune system being eager to get the aid of external cause sometimes essentially depended on because of there being no way to immediately change the internal cause, we add it to be able to make the system rapidly turn it into correct internal one.
( I know that using one sentence to express so many meanings is indeed a bit long and tongue-twisting. While the above meanings can be clearly conveyed with many sentences, I just want to express them in one sentence (without any clauses) that is completely grammatically correct. Please help me revise the sentence I wrote or create a new one to convey the above meanings.)
18 de fev de 2026 14:37
Respostas · 3
It's pretty much impossible to understand to be honest. Why not write each piece of information as a unique sentence. Then we could help you to put them together into one coherent sentence (if possible). You might get lots of ideas for lots of correct and understandable sentences.
18 de fev de 2026 21:35
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
绑德sings
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
12 votados positivos · 8 Comentários

Why Many Kids Struggle With English - and How the Right Tutor Makes a Difference
3 votados positivos · 2 Comentários

Why “Just Around the Corner” Is (Usually) a Lie
10 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
