Pesquise entre vários professores de Inglês...
Jung Kook
Hello.
I heard "I'm in tears" is usually used when something is funny. Is that true?
So how can I say "I'm crying" in other words?
18 de jan de 2021 14:12
Respostas · 4
1
That can be true or false. If someone is intending to reference tears of sadness, then that would be a short, appropriate way to say it though it is uncommon. When someone is intending to reference tears of laughter, they will more commonly say, "I laughed so hard I cried." It can also be used to reference tears of joy (think a wedding proposal). In that case the statement you used could again be correct, but you might also hear them say, "These are happy tears," or "I was so happy I cried."
19 de janeiro de 2021
1
"I'm in tears" can also mean, "I'm crying" with proper context, you can also say, "I'm weeping, I'm sobbing, I'm shedding tears."
18 de janeiro de 2021
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Jung Kook
Habilidades linguísticas
Birmanês, Inglês, Japonês, Coreano, Espanhol
Idioma de aprendizado
Inglês, Japonês, Coreano, Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votados positivos · 8 Comentários

The Key to Learning a Language Faster
29 votados positivos · 8 Comentários

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 votados positivos · 12 Comentários
Mais artigos
