Pesquise entre vários professores de Inglês...
Ann
‘We were playing in completely different conditions!’ Wood shouted, his eyes bulging slightly. ‘Diggory’s put a very strong side together! He’s an excellent Seeker! I was afraid you’d take it like this! We mustn’t relax! We must keep our focus! Slytherin are trying to wrong-foot us! We must win!’
This is a paragraph from Harry Potter. My question is:
Why did Wood say "I was afraid you'd take it like this" instead of "I'm afraid you'd take it like this"?
Thanks for your reply.
20 de nov de 2023 03:40
Respostas · 1
1
Because the 'fear' is in the past. What they are saying is I 'thought' or 'expected' you'd take it like this.
So they're describing a past prediction. The thing has happened now, so the prediction has to be in the past.
It is the same for also such verbs:
I feared/knew/expected/thought/predicted you'd take it like this.
We would use 'am afraid' for predictions about the future.
I'm afraid he's going to take it badly.
20 de novembro de 2023
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Ann
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
13 votados positivos · 0 Comentários

The Curious World of Silent Letters in English
9 votados positivos · 4 Comentários

5 Polite Ways to Say “No” at Work
17 votados positivos · 3 Comentários
Mais artigos