Pesquise entre vários professores de Inglês...
Girl at the piano
What does "end up face down in the canal" mean? "Cos I've been waiting for the right moment, when we can get them without any risk. I mean, I don't want to end up face down in the canal! And I don't want you to either! Sally! these are dangerous guys!"
23 de jul de 2021 14:18
Respostas · 4
1
I think that they are talking about a threat to their lives. They don't want to end up dead and have their bodies tossed into a canal.
23 de julho de 2021
A canal is an inland waterway, like a river only man-made. If you were 'face-down' in a canal you would have drowned!
23 de julho de 2021
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Girl at the piano
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Francês, Alemão, Italiano
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
16 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
