Pesquise entre vários professores de Inglês...
Kim
“With the greatest respect” is generally used when someone is about to insult you, but they hope that it won’t get you too angry. It actually means “with no respect at all”, and is just an attempt to diffuse the insult that will follow. This expression can also be used upwardly.
What do they mean by "diffuse" and "upwardly"?
24 de jul de 2021 11:51
Respostas · 4
2
Diffuse (in this context) = lessen, limit, reduce, make less clear/ less well defined...
I have no idea what 'upwardly' means here. I think the words should be 'positively'
With all due respect (or: with the greatest respect) to the person who wrote this text, I disagree. I do not think this expression is generally used as a precursor to an insult, but rather to introduce a different opinion or a disagreement. 😉
24 de julho de 2021
1
To diffuse something is to make it less noticeable or weaker. In this situation, it attempts to lighten the impact of the insult.
24 de julho de 2021
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Kim
Habilidades linguísticas
Inglês, Coreano
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
23 votados positivos · 3 Comentários

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 votados positivos · 29 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
