Pesquise entre vários professores de Inglês...
Al Bunty.
Why is "n'ai" (not have) used instead of "nes pas" when saying you're talking about definite age?
If i were to say I'm not happy it would be "je ne suis pas heureux", "Je ne suis pas sur"(I'm not sure).....
But when it's about age it's " Je n'ai pas quatre vingt dix ans"(I'm not ninety), "Je n'ai pas deux ans"(I'm not two).....
Is it because the sentence has numbers (2 years, 100 years)? Like a part of the language grammar?
1 de set de 2022 16:16
Respostas · 4
1
When talking about age in French, you use the verb "avoir". So, "I am twenty five years old" is "J'ai vingt-cinq ans" (literally, "I have 25 years").
When you want to negate that ("I am **not** 25 years old"), you would have to negate avoir. So, you get "Je n'ai pas vingt cinq ans".
You wouldn't use "je ne suis pas vingt cinq ans" because that is just not how you say it in French. You use "avoir" and not "être."
1 de setembro de 2022
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Al Bunty.
Habilidades linguísticas
Inglês, Francês, Alemão
Idioma de aprendizado
Francês, Alemão
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
